Filtros
10 products found
Traducción Jurada Documentos Empresas y Financieros
Elige tu documento
y recibe tu traducción 100% online
-

Certificado de existencia Estados Unidos (Certificate of Existence)
Entrega en 2-3 díasMAECOpción 24hTraducción juradaDesde: 30,00 € -

Certificado de registro de empresa de Canadá – Certificate of Good Standing
Entrega en 2-3 díasOpción 24hTraducción juradaDesde: 30,00 € -

Certificado de Registro de empresa de Reino Unido (The Companies Act)
Entrega en 2-3 díasOpción 24hTraducción juradaDesde: 30,00 € -

Certificado de situación de Canadá – Certificate of status
Entrega en 2-3 díasOpción 24hTraducción juradaDesde: 30,00 € -

Certificado de situación Estados Unidos (Certificate of Status)
Entrega en 2-3 díasOpción 24hTraducción juradaDesde: 30,00 € -

Formulario A1 de Reino Unido
Entrega en 2-3 díasOpción 24hTraducción juradaDesde: 65,00 € -

Formulario de impuestos 1040 Estados Unidos (Tax Return)
Entrega en 3-4 díasTraducción juradaDesde: 65,00 € -

Informe de vida laboral de España
Entrega en 2-3 díasTraducción juradaDesde: 38,00 € This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page -

Registro Mercantil Kamer van Koophandel Países Bajos (KVK)
Entrega en 2-3 díasOpción 24hTraducción juradaDesde: 50,00 € -

Traducción jurada de certificado de registro de empresa de Estados Unidos – Certificate of Good Standing
Entrega en 2-3 díasOpción 24hTraducción juradaDesde: 30,00 €
Traduce tus documentos comerciales con Easy Trads
La traducción jurada de documentos de empresa y financieros garantiza que tus archivos corporativos tengan validez oficial ante bancos, notarías, registros, administraciones y contrapartes internacionales. En Easy Trads trabajamos con PDF firmado electrónicamente y original en papel (con sello y firma del traductor jurado), según lo que exija tu trámite. Si necesitas otras tipologías, consulta nuestros servicios de traducción jurada online.
Qué traducimos (ámbito mercantil, bancario y fiscal)
- Mercantil y societario: estatutos, escrituras, poderes notariales, actas, acuerdos de junta, certificados del Registro Mercantil, nombramientos y ceses, due diligence.
- Contratos y operaciones: compraventa, distribución, agencia, confidencialidad (NDA), arrendamientos, pólizas, seguros, licitaciones y pliegos.
- Finanzas y contabilidad: cuentas anuales, balances, P&L (cuenta de resultados), memorias, informes de auditoría (NIIF/IFRS), cash-flow, presupuestos, planes de negocio, rating.
- Banca y medios de pago: certificados bancarios, solvencia, movimientos, cartas de crédito (L/C), garantías, avales, confirming, factoring.
- Comercial y logística: facturas, proformas, certificados de origen, packing lists, albaranes, INCOTERMS en documentación contractual.
- Compliance y KYC/AML: certificados de titularidad real (UBO), sancionados, políticas internas, códigos éticos, documentación de prevención de blanqueo.
Cuándo hay que presentar una traducción jurada
Te pueden requerir una traducción jurada para:
- Apertura de cuentas y operativa bancaria internacional (KYC, solvencia, titularidad real).
- Firma ante notaría (poderes, escrituras, actas) y presentaciones en Registro Mercantil.
- Contratación con clientes/proveedores extranjeros, licitaciones y concursos públicos.
- Auditorías, inversiones y rondas de financiación con documentación soporte.
- Inscripción de filiales o establecimientos permanentes en otro país.
Formatos y validez
Trabajamos en PDF firmado (firma electrónica cualificada del traductor jurado con certificación en cada página) y en papel con sello y firma manuscrita. Si el organismo no especifica, combinamos PDF + envío físico para cubrir ambos escenarios. Si el documento original requiere Apostilla de La Haya o legalización consular, coordinamos el orden correcto (legalizar primero el original y luego traducir).
Plazos y precios: qué los condiciona
Los plazos dependen del par de idiomas, volumen (nº de páginas), legibilidad (sellos, firmas, escaneos), urgencia y formato de entrega. Como referencia, documentos corporativos habituales se entregan entre 24–72 h; cuentas anuales, auditorías o contratos complejos pueden requerir más tiempo.
El precio se calcula por páginas/volumen, idioma, urgencia, copias certificadas y, en su caso, envío. Te damos presupuesto cerrado antes de empezar.
Flujo 100 % online (paso a paso)
- Sube tus documentos y selecciona idioma origen/destino.
- Recibe presupuesto con plazo y formato (PDF/papel).
- Aprobación y emisión por traductor jurado (sello, certificación y firma).
- Entrega en PDF firmado y, si lo necesitas, envío físico del original.
Buenas prácticas para evitar rechazos
- Envía PDF nítidos o escaneos completos (incluye reversos y anexos).
- Aporta datos de la operación (licitación, banco, notaría) para ajustar el formato.
- Verifica si el destino pide papel, PDF firmado, apostilla o copias certificadas.
- Mantén la coherencia terminológica: si ya usas un glosario interno, compártelo.
Preguntas frecuentes sobre traducción de documentos comerciales y financieros
¿Sirve el PDF firmado para banca o notaría?
Cada entidad fija sus reglas. Muchas aceptan PDF firmado; otras exigen papel. Si dudas, solicita ambos.
¿Debo apostillar?
La apostilla/legalización afecta al documento original. Si aplica, legaliza primero y traduce después.
¿Pueden traducir cuadros, sellos y firmas?
Sí. Se reproducen contenidos relevantes y se certifica fidelidad y completitud.