Certified Translation of a Marriage Certificate
Choose your document and receive your translation 100% online.
-

Canadian Marriage Certificate
Entrega en 2-3 díasOpción 24hTraducción juradaDesde: 35,00 € -

Certified Translation of a Spanish Income Tax Return
Desde: 30,00 € This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page -

Certified translation of marriage certificate Romania
24h optionDelivery in 2-3 daysSworn translationsDesde: 35,00 € -

Marriage certificate from Brazil
Traducción juradaDesde: 70,00 € -

Marriage certificate from Italy
MAEXSworn translationsDesde: 55,00 € -

Marriage Certificate from Spain
Entrega en 2-3 díasTraducción juradaDesde: 35,00 € This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page -

UK Marriage Certificate
Entrega en 2-3 díasOpción 24hTraducción juradaDesde: 35,00 € -

United States marriage certificate
Desde: 35,00 €
Have you been asked to provide your marriage certificate in another language? Here, you can order it 100% online and receive it with the stamp and signature of an official sworn translator, ready to submit to civil registries, consulates, immigration offices, universities, or notaries.
Simply upload the document, choose the language and delivery timeframe (standard 2–3 days or 24-hour urgent service when available), and we will handle everything: respecting names and surnames exactly as shown on your ID, reproducing volume, page, and record references, and translating any marginal notes.
If you also need to translate other civil documents, visit certified document translations to find the service you need.
What Is a Marriage Certificate Translation Used For?
A certified translation of a marriage certificate is commonly required for:
- Immigration procedures and visa applications.
- Family reunification processes.
- Citizenship and nationality applications.
- Consular registrations.
- Academic or legal procedures requiring proof of marital status.
Depending on the country and institution, the authority may require a complete certified translation prepared by an official sworn translator.
Types of Marriage Certificates
Literal Marriage Certificate
A literal certificate is a full copy of the registry entry including all official information, such as the place and date of marriage, marital property regime, and annotations.
It is the most commonly requested format for international procedures.
Extract Certificate
An extract certificate is a shortened version containing only the essential details.
For sensitive international procedures, many institutions prefer the literal version.
Multilingual Marriage Certificate
A multilingual certificate is an international format available in several languages.
Some countries accept it without translation, but many institutions still require a certified sworn translation.
How the Process Works at EasyTrads
Step 1: Upload Your Marriage Certificate
Upload your certificate as a PDF or clear photo without glare or cropped sections.
Make sure all pages and annotations are included.
Step 2: Choose the Language and Delivery Time
Select the target language and choose between:
- Standard delivery (2–3 business days)
- 24-hour urgent service when available
Step 3: Translation by an Official Sworn Translator
Your translation is completed by an official sworn translator and includes:
- Official certification
- Translator’s stamp
- Signature
Step 4: Receive Your Translation
We send the paper original and, when accepted by the institution, a courtesy scanned PDF for online procedures.
Details We Carefully Review
To avoid rejections, we carefully check:
- Names and surnames exactly as shown on your ID or passport.
- Volume, page, and record references.
- Marginal notes and legal annotations.
- QR codes or CSV verification codes.
- Consistency in transliterations for non-Latin alphabets.
Available Languages
We provide certified translations for the most requested language combinations, including:
- English
- German
- French
- Italian
- Portuguese
- Arabic
Additional languages are available upon request.
Accepted Formats
PDF Documents and Clear Photos
We work from PDF documents or high-quality images as long as all text, signatures, and stamps are visible.
If the institution requires a paper original or a certified copy, we will inform you before shipping.
Legal Validity of the Certified Translation
The certified translation is officially recognised because it is delivered with the certification, stamp, and signature of an authorised sworn translator.
This makes it valid before:
- Immigration offices
- Consulates and embassies
- Civil registries
- Universities
- Notaries
Do You Need an Apostille?
Depending on the country and the institution, authorities may request:
- The Hague Apostille for the original marriage certificate.
- The paper original instead of a PDF.
- A literal certificate instead of an extract version.
If required, we can also translate the apostille together with the certificate.
Quick Guide to Avoid Rejections
- Check names and surnames carefully.
- Ensure all dates and locations are visible.
- Include marginal notes and marital property information.
- Upload clear images showing all stamps and verification codes.
- Tell us the destination country and institution so we can adapt the terminology correctly.
Frequently Asked Questions
Does a Multilingual Certificate Always Avoid Translation?
No. Some countries and institutions still require a certified translation even when the certificate is multilingual.
Can I Use an Old Marriage Certificate?
Some administrations require certificates issued within the last 90 days.
If your certificate is old, it is better to request a recent version before translation.
Is Delivery Physical or Digital?
We send the paper original and, when accepted, a courtesy scanned PDF.
What Happens If There Are Name Discrepancies?
We reproduce the information exactly as it appears in the original document.
When necessary, we may include a translator’s note without modifying the original content.