Certified Translation of Other Certificates
Choose your document and receive your translation 100% online.
-

Canadian Divorce Certificate
24h optionDelivery in 2-3 daysSworn translationsDesde: 30,00 € -

Certificate of Inheritance (ERBSCHEIN) from Germany
Entrega onlineTraducción juradaDesde: 45,00 € -

Certified Translation of a Medical Certificate
Desde: 35,00 € This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page -

Life certificate from Spain
Delivery in 2-3 daysSworn translationsDesde: 30,00 € This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
If your procedure does not fit into the usual categories, you can order a certified translation of other certificates completely online, with the stamp and signature of an official sworn translator and delivery ready for submission.
Simply upload your document, choose the language and delivery timeframe (standard 2–3 days or 24-hour urgent service when available), and we will take care of the rest: accurate legal terminology, review of names and surnames, and inclusion of CSV, QR, or verification codes when they appear in the original document.
If you are looking for additional document types, visit certified document translations to explore other available services.
What Is Included in “Other Certificates”?
This category includes a wide variety of official certificates that, due to their nature or country of origin, do not fit within the standard categories.
These are usually documents issued by public administrations or competent authorities that certify specific legal, civil, or administrative facts.
Common Examples of Certificates
- Canadian divorce certificates.
- German inheritance certificates (Erbschein).
- Spanish life certificates.
How the Process Works
Step 1: Upload Your Document
Upload your file as a PDF or clear photo.
If the document contains several pages or annexes, include them all.
Step 2: Choose the Language and Delivery Time
Select the target language and choose between:
- Standard delivery (2–3 business days)
- 24-hour urgent service when available
Step 3: Official Certified Translation
Your document is translated by an official sworn translator and delivered with:
- Official certification
- Translator’s stamp
- Signature
Step 4: Receive Your Translation
We send the paper original together with a courtesy scanned PDF whenever the receiving institution allows digital submission.
If you need help scanning your documents correctly, we can guide you through the process.
Requirements and Recommendations by Document Type
Certificates Issued Abroad
For documents such as Canadian divorce certificates, we prioritise the visibility of:
- Official stamps
- Reference numbers
- Dates and verification codes
If the document includes online verification systems or codes, they are referenced in the translation.
Certificates with Complex Legal Terminology
For documents such as the German Erbschein, special attention is given to:
- Special characters (ä, ö, ü, ß)
- Name transliterations
- Additional annexes containing legal information
Spanish Administrative Certificates
For Spanish documents such as a life certificate, we accurately reproduce:
- Official signatures and stamps
- CSV or QR verification codes
Legal Validity and Delivery Formats
We issue certified translations with the official certification, stamp, and signature of an authorised sworn translator.
This makes them legally valid before:
- Public administrations
- Consulates and embassies
- Notaries
- Universities
- Private institutions requiring official translations
Paper Original or Signed PDF?
Depending on the receiving institution, you may need:
- The paper original of the certified translation
- A digitally signed PDF
We advise you before delivery so you can submit the correct format from the beginning.
Frequently Asked Questions
Can I Send Photos Taken with My Phone?
Yes, as long as the images are clear and show all corners, stamps, and signatures.
Do You Send Paper Copies or PDFs?
Both. We send the paper original and a courtesy scanned PDF whenever accepted by the institution.
Do I Need an Apostille Before Translation?
Only if the receiving authority specifically requests it.
If your document includes a Hague Apostille or legalisation, it is advisable to translate it together with the certificate.
How Recent Must My Certificate Be?
It depends on the institution.
Some authorities require documents issued within the last 90 days.
If your certificate is old, request an updated copy before translation.